Through his research, Christopher Carter, an Associate Professor of Theology and Religious Studies at the University of San Diego, is exploring the intersection of Black foodways, religion, and food justice. During a recent interview, Carter spoke about finding ways to celebrate the culinary traditions of his ancestors while staying true to his beliefs.
卡特是灵魂食物的精神, which examines the origins of soul food and what it can be for communities who want to align their diets with theological and social values. In his book, he shows that the “primary reason” Black people were enslaved was for their “agricultural culinary acumen.” This, he tells Food Tank “helped me realize that slavery…wasA我们历史的一部分,但不是这我们历史的一部分。那里的天才经常被低估和承担。”
When looking at the culinary traditions that emerged from Black chefs in the United States, Carter explains that “you could say it’s making a way out of no way. It’s putting together things that people wouldn’t want to eat, necessarily.” But, he adds. “that’s not always been what the case is.”
Highlighting the many enslaved peoples who kept gardens and grew and cooked their own food on plantations, Carter argues that there has been “a bit of mythmaking by the dominant white society [that says] soul food is this kind of unhealthy thing.” But he continues, soul food is not always what appears in the media “when you actually go back and read the sources and look at the material.”
卡特告诉《食品坦克》:“以其核心,灵魂食品的核心是关于黑人社区的保存和促进。”w88优德老虎机平台
多年来,卡特说,他一直在努力准备和吃这些菜肴,而这种方式不支持食品和农业系统中普遍存在的剥削习惯。
他告诉《食品坦克》:“我想找到尽可能多地退出该系统的方法,因为我不想成为同谋。”w88优德老虎机平台上述动物产品为卡特提供了一种避免对黑人社区不成比例的有害行为的方式。
但是他知道他仍然需要与世代相传的菜肴联系。“我该如何与祖母一起吃这些食谱,但是我从口味中重建了?”卡特问。“以及我如何采用我现在正在学习的东西并应用它们,并修改这些食谱,以便它仍然像我想要的那样品尝……并尊重我的祖先。”
在“与丹尼·尼琳伯格的美食谈话”上聆听与克里斯托弗·卡特的全面对话,以了解有关黑素食和深情饮食的更多信息,将食物理解为精神实践,以及反种族主义训练方法卡特共同创立了。
Articles like the one you just read are made possible through the generosity of Food Tank members. Can we please count on you to be part of our growing movement?立即单击此处成为会员。
Photo courtesy Ann, Unsplash